Netflix is trying to improve dubbing and translations of non-English content, particularly South Korean reality TV shows, to drive international viewership (Wall Street Journal)

2 weeks ago 7
Add to circle

Wall Street Journal:
Netflix is trying to improve dubbing and translations of non-English content, particularly South Korean reality TV shows, to drive international viewership  —  Using South Korea as a testing ground, the streaming giant offers culture classes to voice actors to nail the nuances of translation

Read Entire Article